• ndru@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    41
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    When native English speakers complain that changing pronouns is too hard 🧐

    • moosetwin@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      1 year ago

      man I have that issue but it’s not (just) me being an asshole I actually just suck at remembering that people have transitioned

    • Appoxo@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      arrow-up
      18
      ·
      1 year ago

      The joke is:
      Non-binary refers to people not identifying with either being exclusive male nor female.

      The post shows someone asking ChatGPT what this is called in spanish.
      As spanish seems to have gender for nouns, this defeats the purpose of being neither female/male.

      • moosetwin@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        also chatgpt says “depending on the gender of the person”, which is funny as they’re referring to a person that does not identify with male or female

    • itsralC@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      It’s an adjective so it must match the gender of the noun before it. So if you want to say non-binary person, since person is femenine, you’d say “persona no binaria”. Unfortunately, however, most nouns change gender depending on the gender of the person referred to. So you can’t say non-binary gardener without resorting to “made up” grammar.

      • Fleshtrap@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        I think there is a grammatical rule for it, if you refer to a group of multi-gendered subjects you use the male suffix, so “no binario” would be the correct term to use.

        • MudMan@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          1 year ago

          Well, that’s more or less true, although contested politically, but it certainly doesn’t help when referring to individuals.

          That said, the obsession with grammatical gender in pronouns is largely an anglosphere import, and the introduction of neolanguage neutral forms to Spanish is definitely not gaining the traction it does for English speakers. It simply messes with too many words too much of the time.

          However, anyone who thinks native Spanish speakers don’t mess around with pronouns needs to go hang out with some young people (or, you know, some LGBTQ people of any age), because man, the amount of gender flipping and going back and forth for effect you get in colloquial Spanish is both hilarious and definitely not compatible with “pronouns are evil” anglo conservatism.

          So hey, the AI got it sorta right. Remove the “gender of the person” there, and add “how you feel about it” and it’s pretty spot-on.

    • gerryflap@feddit.nl
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      1 year ago

      The joke is that someone who is non-binary doesn’t identify as male or female, yet Spanish is a gendered language and thus ChatGPT provides male and female forks of the word “non-binary”.

    • Zeth0s@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      A non binary person would be “una persona non binaria”, which is a gendered word, female.

      It partially makes sense. Non-binary in Spanish is gendered depending on the subject. But it is not a real gender. Person is “female”, human being is “male”. But they are generic words

    • SLaSZT@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      23
      arrow-down
      15
      ·
      edit-2
      1 year ago

      It means bisexual, as in being attracted to your own gender and other genders. Here’s a link for you to learn that bisexuality is more than just a gotcha you can use against trans people: https://bi.org/en/101

        • SLaSZT@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          20
          arrow-down
          6
          ·
          1 year ago

          To me, when it uses the exact same rhetoric as the people who take it seriously, it’s not really a joke. Or at least it’s not a funny joke.

          “Haha, bisexuality contradicts non-binary identity,” isn’t really funny to me because a) it’s not true, and b) I’ve seen cisgender bisexual people seriously put forth this notion in an effort to reduce support for transgender people. The “drop the T” movement has used almost your exact same language to try to illustrate through humour that trans people don’t belong.

          I’ll admit I’m sensitive, but these phrases aren’t really jokes. It’s basic (and lame) wordplay at best. It’s inherently stale, like the “I identify as an attack helicopter” and “don’t assume my gender” crap.

          • Disgusted_Tadpole@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            arrow-down
            5
            ·
            1 year ago

            Jokes are not for everyone to laugh at and you don’t get to decide what’s a joke and what’s not. As you seem quite concerned if this is hate speech or not, let me reassure you : it’s not, I meant this as a joke. If you still want me to stop, feel free to block my account.